Daisho-in Buddhist Temple, Miyajima
Nicole BauerThe setting of the various temple buildings of Daisho-in Buddhist temple in Miyajima that is quite dramatic and I felt like I was travelling back in time.
Daishō-in or Daisyō-in is a historic Japanese temple complex with many temples and statues on Mount Misen, the holy mountain on the island of Itsukushima, off the coast of Hatsukaichi, Hiroshima, Japan. It is the 14th temple in the Chūgoku 33 Kannon Pilgrimage and famous for the maple trees and their autumn colors. [Wikipedia]
The setting of the various temple buildings of Daisho-in Buddhist temple in Miyajima that is quite dramatic and I felt like I was travelling back in time.
Miyajima's Daisho-in Temple makes a spectacular gateway to Mt. Misen. The temple is a large complex of beautiful buildings on many different levels.
Daisho-in Temple on Miyajima's Mount Misen has an enchanting collection of mystical shrines all nestled amongst the trees.
From the stone steps leading up to Daisho-in Temple, I enjoyed a great view of the inlet.
ฉันได้เพลิดเพลินกับวิวที่งดงามของอ่าวในขณะที่เดินขึ้นบันไดหินไปยังวัดไดโชะ-อิน มิยาจิม่า
At Miyajima in autumn, these 500 Rakan statues in Gohyakurakan Garden sit on a carpet of colorful leaves.
ที่มิยาจิม่าในฤดูใบไม้ร่วง รูปปั้นระกัน 500 รูปในสวนโกะฮะกุระกัน นั่งอยู่บนพรมใบไม้ที่มีสีสัน
Осенняя Миядзима, где 500 статуй Ракан в Саду пятисот Ракан сидят на ковре из разноцветных листьев.
A partir dos degraus de pedra que levam ao Templo Daisho-in, pude desfrutar de uma vista espetacular da baía.
Em Miyajima, no Outono, estas 500 estátuas de Rakan no Jardim Gohyakurakan estão dispostas numa carpete de folhas coloridas.
Miyajima: Daisho-in Temple's 500 Rakan Statues are deeply impressive
Miyajima Island: Daisho-in Temple is host to some seriously cute jizo statues!
Остров Мияджима: храм Daisho-in - это место жительства реально симпатичных статуй джизо!
Pulau Miyajima: Kuil Daisho-in Sebagai Pemilik Patung Jizo yang Super Duper lucu!
Le temple Daisho-in sur l'île de Miyajima abrite de nombreuses magnifiques et adorables statues de jizô.
Miyajima: o Templo Daisho-in é um cofre de pequenos e simpáticos Ojizo-san
Miyajima: as magníficas 500 estátuas Rakan do Templo Daisho-in
Le temple Daishō-in à Miyajima constitue une porte d'entrée spectaculaire sur le Mont Misen. Ce temple est un large complexe de bâtiments sur plusieurs niveaux, avec la montagne pour toile de fond.
La disposition des différentes bâtisses du temple bouddhiste Daisho-in à Miyajima est assez spectaculaire et donne l'impression de remonter le temps.
A short extract based on a day at Miyajima taken from "Revolutions: Wandering and wondering on a sabbatical year".
การจัดวางอาคารแต่ละอาคารของวัดไดโชะ-อิน บนเกาะมิยาจิมะนั้นยอดเยี่ยมมาก มันทำให้ฉันรู้สึกว่าได้ย้อนเวลาสู่อดีต
Đi bộ lên những bậc thang bằng đá đến ngôi đền Daisho-in, tôi thực sự rất thích ngắm nhìn lối vào có tầm nhìn tuyệt đẹp.
Dari jalan setapak menuju Kuil Daisho, saya menikmati pemandangan indah teluk.
Miyajima vào mùa thu, 500 bức tượng Rakan trong khu vườn Gohyakurakan chiễm chệ trên tấm thảm đa sắc tạo nên bởi lá thu.
Cách bố trí của các tòa nhà trong ngôi chùa Phật giáo Daisho-in ở Miyajima khá ấn tượng và tôi cảm thấy như đang quay ngược thời gian.
Chùa Daisho-in ở Miyajima là một nơi tuyệt đẹp dẫn lên núi Misen. Ngôi chùa là một phức hợp rộng lớn các tòa nhà ấn tượng được xây dựng trên nhiều độ cao khác nhau.
Đảo Miyajima: Chùa Daisho-in có tượng jizo cực kì đáng yêu!
Miyajima: 500 bức tượnng Rakan ở đền Daisho-in cực kì ấn tượng
Chùa Daisho-in trên núi Misen của Miyajima có các đền thờ thần bí, đầy mê hoặc ẩn mình giữa những hàng cây.
Die Atmosphäre der verschiedenen Gebäude des buddhistischen Daisho-in Tempels ist außergewöhnlich und man fühlt sich in der Zeit zurückversetzt.
L'insieme dei vari edifici facenti parte del tempio buddista Daisho-in, sull'isola di Miyajima, richiama un era passata ed emozionante. Non potrete fare a meno di provare la sensazione di viaggiare indietro nel tempo.
Различные храмовые постройки буддийского храма Дайсё-ин на Миядзиме передают потрясающую атмосферу прошлых веков.
El santuario Itsukushima se encuentra en la isla del mismo nombre (también conocida como Miyajima) en el mar interior de Seto, no lejos de la ciudad de Hiroshima y es particularmente conocido por su "torii flotante". El santuario es Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO y un tesoro nacional especial de Japón. La isla Itsukushima había sido durante mucho tiempo un lugar de gran importancia en la fe sintoísta, razón por la cual el santuario original se construyó supuestamente en 593. Se dice que el santuario actual fue construido más tarde en 1168 por el poderoso príncipe Tairo no Kiyomori, quien lo convirtió en su santuario ancestral. La especialidad del santuario es su instalación construida sobre estacas de madera, que parece flotar en el agua durante la marea alta. Según la pura creencia sintoísta, no hubo nacimientos ni muertes en la isla hasta el siglo XVIII. El famoso torii rojo que se encuentra en el agua durante la marea alta también se basa en la creencia de la pureza. En el pasado, a los peregrinos solo se les permitía acercarse a la isla en bote a través de este torii, por lo que el santuario flotante en sí mismo funcionaba como un puerto purificador y el único acceso a la isla sagrada.
Momijidani Park (紅葉谷公園, Momijidani-Kōen) is one of the most famous maple leaves valley parks in Japan. The park is located at the foot of Mt. Misen, along Momijidani River, behind Itsukushima Shrine in Miyajima, Hiroshima. [Wikipedia]
The Miyajima Omotesando Shopping Street is a 350m-long arcade that acts as one of the main paths between the island's port and Itsukushima Shrine. It's a lively thoroughfare filled with souvenir shops, street-side food counters as well as cafes, bars and restaurants. A folding roof provides a canopy to shelter from both rain or sun. Local delicacies steal the show so expect oysters, conger eel, momiji manju (a baked or deep-fried snack) or Miyajima craft beer along the route. Plenty of souvenir shops sell the famous shamoji (traditional wooden rice paddle) used for serving rice. A giant rice paddle—the symbolic Ōshakushi—used to be located here but has been relocated to the nearby etto Miyajima Community Centre. With most visitors to Miyajima not necessarily staying on the island overnight, many of the shops close by 5pm or 6pm. Nonetheless, once the sun sets the street takes on a warm, charming vibe under the glow of the lantern light that lines the street.