One of the Best: Kumamoto Castle
Bryan BaierThe meticulously reconstructed and refurbished Kumamoto Castle and its sprawling grounds offers visitors one of the best places to experience a castle
El castillo de Kumamoto en la ciudad del mismo nombre es uno de los tres castillos más importantes del país, junto con el castillo de Himeji y el castillo de Matsumoto. El complejo del castillo sufrió daños masivos en el severo terremoto de Kumamoto el 14 de Abril de 2016.
Como resultado del terremoto de Abril del 2016, el castillo de Kumamoto sufrió graves daños. Si bien los terrenos interiores permanecen cerrados por renovaciones, la fortaleza se puede admirar desde el exterior a través de una ruta especial de 400 m los Domingos, días festivos nacionales y algunos Sábados. Se espera que la fortaleza interior vuelva a abrir en la primavera del 2021, aunque se espera que las renovaciones en todo el sitio demoren décadas.
El castillo fue construido entre 1601 y 1607 bajo el príncipe Kato Kiyomasa, de quien se decía que era particularmente bueno construyendo castillos. Ya existían dos castillos más pequeños en el sitio, los cuales se integraron en la nueva instalación. En el curso de la Restauración Meiji y la Rebelión Satsuma, el castillo fue asediado en 1877 y el torreón y otras partes del complejo fueron destruidas por el fuego. A partir de 1960, se reconstruyeron algunos de los edificios dañados, siendo una especialidad el Palacio Honmaru Goten, que fue reconstruido minuciosamente en 2008 y se basó en el original el cual fue construido para el 400 aniversario del castillo.
Durante el terremoto de Kumamoto en 2016, partes de la torre del homenaje, las murallas del castillo y otros edificios sufrieron daños parcialmente graves. Se espera que las extensas renovaciones continúen hasta 2036. Sin embargo, el castillo se puede visitar actualmente, para ello se construyó una especie de puente sobre el cual los visitantes pueden ingresar y ver el conjunto del castillo.
Kumamoto Castle is the third largest castle in Japan and one its most popular historic sites. Originally built in the early 1600s by renowned castle architect Kato Kiyomasa
The meticulously reconstructed and refurbished Kumamoto Castle and its sprawling grounds offers visitors one of the best places to experience a castle
Castle in Kumamoto that is 400 years old built by Kato Kiyomasa. You can see the city and nature from the obesrvatory at the highest floor of the castle.
Kumamoto Castle is a top destination travel site for visitors in the Kyushu region. It is Japan's third largest castle with an original 400 year old section still in tact
A yabusame event involving Japanese archers on horseback is held every year on the grounds outside Kumamoto Castle as part of the castle's autumn festival.
熊本城は2009年から、「一口城主制度」なる制度を導入し、広く国内外から熊本城復元整備資金を募り始めた。国籍、個人、法人、団体を問わず、誰でも熊 本城の復元工事に一役買うことができる。募金額は一口1万円からで上限はない。熊本城に1万円寄付すれば、「城主証」「城主手形」を受け取り、天守閣に自 分の名前が書かれた木製の「芳名板」が掲示される。城主手形とは一種のフリーパスで、熊本市が管理する16の有料施設(熊本城含む)へ無料で入場できると いうもの。無料期間は一口1万円で1年間、10口10万円で10年間だ。永久に!? 日本の重要文化財、雄々しき熊本城と共に生き続けられるこの「一口城主制度」、あなたも試してみては如何だろう?
Kumamoto Castle has introduced a new fund raising system called, "Micro Lordship System", and has been raising donations from all over the world for the restoration/maintenance of the castle. Anybody can contribute, and the minimum donation is 10,000 yen. If you donate 10,000 yen to Kumamoto Castle, you'll receive a 'Certificate of Micro Lordship', and 'The Micro Lord Free Pass' as well as having your name written on a wooden nameplate which will be displayed inside the main tower of Kumamoto Castle forever.
We were really lucky, it was a beautiful day. So instead of spending our time inside the castle museum, we took our time to explore the castle grounds with all those lovely walking paths inside and outside the castle walls, which to be honest are just as impressive as the castle itself. We got all kind of different views and it was hard to pick a favorite.
พวกเราน่ะโชคดีจริงๆ- วันนี้อากาศเยี่ยมไปเลย! ดังนั้นแทนที่เราจะใช้เวลาเดินสำรวจภายในพิพิธภัณฑ์ภายในตัวปราสาท พวกเราก็เลยใช้โอกาสเดินสำรวจรอบๆปราสาทแทน ทั้งทางเดินน่ารักๆด้านนอกและด้านในกำแพงซึ่งจริงๆแล้วสร้างความประทับใจได้ไม่แพ้ตัวปราสาทเองเลย พวกเราได้ภาพในมุมใหม่ๆมากมาย สร้างความลำบากใจไม่น้อยหากจะต้องให้เลือกว่าชอบมุมไหนที่สุด
Kumamoto Castle is a hilltop castle located in Kumamoto Prefecture. It is considered one of the three premier castles in Japan. Kumamoto Castle has thirteen structures in the castle complex that are of cultural importance.
ปราสาทคุมะโมะโตะ (Kumamoto) เป็นปราสาที่ตั้งอยู่บนเนินเขา ในภูมิภาคคุมะโมะโตะ ถือว่าเป็นหนึ่งในสามปราสาทชั้นหนึ่งของประเทศญี่ปุ่น ภายในบริเวณปราสาทคุมะโมะโตะมีอาคารสิ่งก่อสร้างอยู่สิบสามอาคารที่มีความสำคัญทางวัฒนธรรม
Kumamoto-jô est un château perché sur les hauteurs de la préfecture de Kumamoto. Il est considéré comme l'un des trois plus beaux châteaux du Japon (avec Himeji-jô et Matsumoto-jô).
Kastil Kumamoto, kastil terbesar di Jepang yang memberikan atmosfer seperti di film-film tentang Samurai
Kamakura's Hase Temple in January, just on the edge of autumn and the coming spring.
Kumamoto Castle, the biggest castle in Japan, will make you feel as if you walked into a samurai movie.
Kuil Hase di Kamakura pada Januari, sebuah akhir musim gugur dan awal musim semi.
Cherry Blossoms at Kumamoto Castle are in full bloom in the last few days of March.
قلعة كوماموتو هي قلعة تقع على قمة تل في مقاطعة كوماموتو . و هي تعتبر واحدة من الثلاث قلاع الرئيسية في اليابان. القلعة بها ثلاثة عشر هيكلاً داخلياً ذو أهمية ثقافية.
ดอกซากุระที่ปราสาทคุมะโมะโตะบานกันเต็มที่ในวันสุดท้ายของเดือนมีนาคม
Saya rasa kami beruntung -- benar-benar hari yang indah! Jadi dari pada menghabiskan waktu kami di dalam museum benteng, kami menghabiskan waktu kami untuk menjelajahi pekarangan benteng dengan semua jalan yang cantik itu baik di dalam maupun di luar dinding benteng, yang sejujurnya sama mengesankannya dengan benteng itu sendiri. Kami mendapat semua jenis pemandangan berbeda dan sulit untuk menentukan yang mana yang paling disukai.
Visite du Kumamoto-jo, le plus gros château du Japon. Vous aurez ici l'impression d'être dans un film de samouraï.
Kumamoto Castle, a magnificent castle located in southern Japan and is the pride of Kyushu has never lost its charm in any season. The summer is a good time to see its splendor and enjoy the various festivals in and around it.
Thành cổ Kumamoto nằm trên đỉnh đồi ở tỉnh Kumamoto. Đây là một trong ba thành cổ chính ở Nhật Bản. Lâu đài Kumamoto có 13 công trình xây dựng trong khuôn viên mang đậm nét đặc trưng của nền văn hóa.
ปราสาทคุมะโมะโตะมีอายุสี่ร้อยปี สร้างโดยคะโตะ คิโยะมะสะ คุณสามารถชมวิวที่งดงามของเมีองคุมะโมะโตะและภูเขาในฉากหลัง
วัดฮะเซะเดะระแห่งคามาคุระในเดือนมกราคม ฤดูใบไม้ร่วงยังปรากฏตัวอยู่ แต่ฤดูใบไม้ผลิกำลังจะมาถึง
O Castelo de Kumamoto é um castelo situado numa colina na Prefeitura de Kumamoto. É considerado um dos três castelos mais famosos do Japão. Tem treze edifícios no interior do seu complexo de grande importância cultural.
Despite suffering damage during last year’s earthquake, Kumamoto Castle is still a great place to visit, especially during the colorful Cherry Blossom Season
Malgré les dommages subis lors du tremblement de terre de l'an dernier, le château de Kumamoto reste un endroit magnifique à visiter, surtout pendant la saison colorée des cerisiers en fleurs.
Apesar de sofrer bastantes danos durante o terramoto do ano passado, o Castelo de Kumamoto continua a ser um local muito especial para visitar, principalmente durante a colorida época das flores de cerejeira.
Thành cổ 400 năm tuổi ở Kumamoto được xây dựng bởi lãnh chúa Kato Kiyomasa. Bạn có thể ngắm nhìn thành phố và thiên nhiên từ đài quan sát ở tầng cao nhất của tòa thành.
Замок Кумамотодзё расположен на возвышенности префектуры Кумамото. Он является одним из трех самых красивых замков в Японии (с Химэдзи-дзё и Мацумото-дзё)
Đền Hase ở Kamakura vào tháng 1, và xuất hiện mùa xuân ngay sau mùa thu.
Chúng tôi đã rất may mắn - đó là một ngày đẹp trời. Nên thay vì phải dành thời gian ở trong bảo tàng của tòa thành, chúng tôi có cơ hội khám phá khuôn viên thành với mọi lối đi tuyệt đẹp trong và ngoài bức tường thành, điều mà thú thật cũng ấn tượng như chính tòa thành vậy. Chúng tôi được nhìn ngắm mọi khung cảnh từ nhiều góc độ khác nhau và khó để chọn ra một tấm ảnh ưa thích nhất.
Hoa anh đào ở thành cổ Kumamoto đang nở rộ trong mấy ngày vừa qua của tháng 3.
Kumamoto City Government is planning to complete reconstruction of the outside of the castle tower by March 2021. It will be opened to public from October next year as each section is completed, such as the square in front of the castle tower for a fee.
Sự kiện yabusame có những cung thủ Nhật Bản ngồi trên lưng ngựa được tổ chức hàng năm ở khuôn viên bên ngoài thành cổ Kumamoto như một phần của lễ hội mùa thu của thành cổ này.
Dù phải chịu thiệt hại trong suốt trận động đất vào năm ngoái, tòa thành Kumamoto vẫn là một nơi rất tuyệt vời để bạn ghé thăm, đặc biệt là trong suốt mùa hoa anh đào nở rực rỡ
ThànhKumamoto là một địa điểm du lịch hàng đầu ở khu vực Kyushu. Đây là tòa thành lớn thứ ba của Nhật Bản với một số công trình 400 năm tuổi vẫn còn nguyên vẹn
구마모토성은 규슈 지역의 방문객들을 위한 최고의 여행지다. 그것은 400년 전의 원래 구간이 여전히 묘하게 남아 있는 일본의 세 번째로 큰 성이다.
Я думаю, нам очень повезло с погодой в тот чудесный день! Поэтому вместо того, чтобы тратить время в музее замка, мы отправились изучать территорию замка, прогуливаясь по чудесным дорожкам, вьющимся внутри и снаружи крепостных стен, которые, по правде говоря, выглядели не менее впечатляющими чем сам замок. Отовсюду нам представали потрясающие виды, и тяжело выбрать тот, который бы понравился больше остальных.
Замок Кумамото является одной из самых больших крепостей Японии, и заставит вас ощутить себя героем самурайского фильма.
Thành cổ Kumamoto, thành cổ lớn nhất Nhật Bản, sẽ khiến bạn cảm thấy như đang bước vào một bộ phim samurai.
Lafcadio Hearn, cuyo nombre japonés fue Koizumi Yakumo, nació en Grecia en 1850 de padre irlandés y madre griega. Fue un explorador británico que llegó a Japón en el siglo XVIII y se convirtió en un conocido autor que introdujo aspectos de la cultura japonesa en el mundo occidental. Además de sus otras treinta publicaciones, Hearn era más conocido por su libro de cuentos "Kwaidan”. Sus escritos han sido elogiados por sus opiniones auténticas del Japón de la era Meiji, imparcial por sus orígenes occidentales. Vivió en Matsue durante aproximadamente un año de su vida y su antigua residencia ahora está abierta al público, junto con un museo al lado dedicado a su obra y a su persona.
La plaza Kumamon es la" "oficina" "de la famosa mascota “Kumamon” la mascota de la prefectura de Kumamoto. La mascota del oso se creó en 2011 para mejorar las relaciones públicas en Kumamoto. Y es responsable de felicidad de la prefectura de Kumamoto. Aquí, los visitantes pueden ver a Kumamon en acción como el "gerente de ventas" de la prefectura. En la plaza Kumamon hay una exclusiva tienda de souvenirs exclusiva, puestos de comida y un escenario para eventos. En la plaza, los visitantes tienen numerosas oportunidades para tomar fotos en la plaza además de conocer de cerca y personalmente al propio Kumamon. También hay espectáculos en vivo a los que Kumamon baila. La plaza Kumamon está llena de trofeos que el popular oso recibió de todas partes de Japón.
Suizenji Jojuen es un jardín paisajístico japonés tradicional el cual se estableció a fines del siglo XVII. Debido a su enorme tamaño de 64 hectáreas a menudo se lo conoce como Parque Suizenji. Originalmente, fue planeado por el Príncipe Hosokawa Tadatoshi para poder disfrutar allí del té en paz, su nombre proviene de un antiguo templo budista, mientras que el jardín ahora alberga un santuario sintoísta en el que está enterrada la familia Hosokawa. Se supone que el jardín representa las 53 estaciones de la antigua calle Tokaido, una antigua ruta comercial que corría entre Tokio y Kioto. Lo más destacado es la representación en miniatura del Monte Fuji, así como una forma reducida del Santuario Fushimi Inari en Kioto. La casa de té proviene originalmente del Palacio Imperial de Kioto y está abierta al público. El Suizenji Jojuen está ubicado en la ciudad de Kumamoto en la isla principal sur de Kyushu y junto con el Castillo de Kumamoto, es una de las principales atracciones de la ciudad.