Meguro River Cherry Blossoms
Todd WojnowskiFamous for its daytime cherry blossoms, Naka-Meguro really comes to life during the evening each March/April for the cherry blossom illumination.
El río Meguro, el cual atraviesa Tokio y desemboca en la bahía de Tokio cerca de la estación de la isla Tennozu tiene aproximadamente 7,82 km de largo y atraviesa los distritos de Setagaya, Meguro y Shinagawa. Sus afluentes incluyen el río Kitazawa y el Karasuyama -Río.
Las orillas del río están muy ajardinadas y sirven a las comunidades a lo largo del río como áreas verdes urbanas. Especialmente en primavera, el río Meguro es un lugar popular para ver las flores de cerezo, 800 cerezos y numerosos faroles rosas se alinean en los caminos junto al río, creando una atmósfera única.
También hay un festival de las flores de cerezo cerca del río, donde hay muchos puestos que venden comida y bebidas con numerosos cafés y restaurantes a lo largo del río. Algunas tienen asientos en el patio desde donde se puede disfrutar de la vista de estas bellas flores de cerezo con deliciosa comida.
5-minute walk from Meguro or Nakameguro station
Famous for its daytime cherry blossoms, Naka-Meguro really comes to life during the evening each March/April for the cherry blossom illumination.
目黒川沿いの夜桜: 「夜桜」と呼ばれる夜の桜見物は、日本の春の美しい伝統行事だ。東京には素晴らしい夜桜スポットが沢山あるが、目黒川沿いもその一つだ。この時期、川岸の桜並木はピンクと白の花をつけ一斉に咲き誇る。
One beautiful early April day I took a walk along the Meguro canal river and saw the mesmerizing cherry blossom trees in full bloom. Many people were walking around and enjoying the sights, taking photos as well as eating and drinking the various foods and beverages offered at the stalls near the river side.
Cherry Blossoms along Meguro River: The pink petals scattered in the wind and eventually fell down to the river to form a beautiful pink blanket.
Flores de Cerejeira no Rio Meguro: As pétalas cor-de-rosa dispersas no vento e eventualmente caídas no rio formam uma bela manta cor-de-rosa.
Sakura mekar di sepanjang sungai Meguro. Kelopak bunga berwarna merah muda terbawa angin dan jatuh ke sungai membentuk selimut merah muda nan cantik
Les cerisiers en fleurs le long de la rivière Meguro : les pétales roses flottent au vent puis tombent dans la rivière pour former un superbe tapis rose.
ซากุระริมแม่น้ำเมะกุโระ (Meguro): กลีบดอกสีชมพูอ่อนพริ้วไหวกระจัดกระจายไปตามลม และร่วงหล่นลงไปในแม่น้ำ ทำให้ดูเหมือนผ้าห่มสีชมพูที่งดงาม
Pada awal April yang indah, saya berjalan-jalan sepanjang kanal sungai Meguro dan melihat pohon-pohon sakura mekar dengan penuh irama. Banyak orang yang berjalan-jalan dan menikmati pemandangan, mengambil foto serta makan dan minum dari kedai yang berada di sisi sungai.
800 sakura trees along the banks of the Meguro River
ในวันที่ท้องฟ้าสุดสวยของต้นเดือนเมษายน ผมออกไปเดินเล่นเลียบแม่น้ำเมะกุโระ และได้ชมดอกซากุระที่กำลังเบ่งบานกันอย่างเต็มที่
Pemandangan malam sakura disepanjang Sungai Meguro, dengan deretan pepohonan berwarna merah muda dan putih. Salah satu bagian sungai yang saya sukai adalah sepanjang Naka-meguro hingga Stasiun Gotanda, yang penuh dengan penjual makanan dan restoran bagi orang-orang saat menikmati pemandangan malam sakura. Ambil kamera dan cobalah berjalan disepanjang sungai ! Tempat yang sangat indah ketika musim semi.
Hoa anh đào bên sông Meguro: Những cánh hoa mỏng màu hồng bị gió cuốn bay lả tả, để rồi rơi xuống dòng sông, tạo nên một tấm thảm sắc hồng tuyệt đẹp.
Khung cảnh về đêm của hoa anh đào, được gọi là yozakura, là truyền thống mùa xuân tươi đẹp ở Nhật Bản. Một trong những địa điểm yozakura tuyệt vời nhất ở Tokyo là dọc theo dòng sông Meguro, trải dài với những cây hoa anh đào hồng và trắng. Đoạn sông yêu thích của tôi nằm giữa ga Nakameguro và Gotanda, con đường kéo dài với những người bán thức ăn dạo và nhà hàng phục vụ những người ra ngoài đi dạo. Mang theo máy ảnh của bạn và đi dọc theo con sông- đây là một nơi tuyệt vời để đến vào mùa xuân.
Цветки вишни вдоль реки Мэгуро: розовые лепестки разбросаны по ветру и в конце концов падают в реку, чтобы сформировать красивое розовое одеяло.
Một ngày đẹp trời đầu tháng Tư, tôi đi dạo dọc theo bờ sông Meguro và thấy những cây hoa anh đào nở rộ đầy sức hút. Nhiều người đến đây, đi bộ, tận hưởng khung cảnh, chụp ảnh cũng như thưởng thức nhiều món ăn, thức uống tại các quầy thực phẩm.
분홍과 하얀 꽃이 피는 나무가 줄지어 있는 메구로 강을 따라 밤마다 보는 것. 내가 가장 좋아하는 강의 구간은 나카메구로역과 고탄다 역 사이의 산책로인데, 이 산책로는 많은 사람들을 위한 음식 판매상과 식당들이 즐비하게 배치되어 있다. 카메라를 들고 강을 따라 걸어와라. 그곳은 봄에 있을 수 있는 멋진 곳이다.
Славящийся сотней цветущих вишневых деревьев, район Нака-Мэгуро просыпается ночью в апреле и марте во время цветения вишни при ночном освещении.
Famosa pelas suas flores de cerejeira durante o dia, Naka-Meguro ganha nova vida durante a noite em março/abril na sua iluminação floral.
Meguro river which flows from Setagaya Ward to Shinagawa Ward in Tokyo is famous for its beautiful cherry trees from late March to early April. The river in Meguro Ward is about 3.8km long and there are more than 800 cherry trees there.
Meguro River is one of Tokyo's best locations for waterside cherry blossoms against an urban setting. During springtime, the river and surrounding area play host to numerous festivals, from daytime performances to nighttime illuminations.
Just minutes from Shinagawa Station, the Grand Prince Hotel New Takanawa is surrounded by lush greenery in the Takanawa area, with rooms offering balcony views of the nearby gardens and the surrounding Tokyo cityscape. This urban resort features convention facilities like the Hiten banquet hall, the international Convention Center Pamir, as well as a wide variety of Japanese, Chinese and Western restaurants.
Dai-ichi Hotel Tokyo Seafort forma parte del grupo de hoteles de lujo Hankyu-Hanshin. Desde 1938, este hotel de lujo ha estado abriendo sus puertas a los huéspedes que buscan una estancia cómoda con acceso al centro de Tokio.
Ubicado justo al lado del gran parque central de Shinjuku, THE KNOT TOKYO Shinjuku es un moderno hotel boutique con fácil acceso a la cercana estación de Shinjuku y al santuario Meiji. El edificio del hotel de 14 pisos fue renovado y reabierto en agosto de 2018 como THE KNOT TOKYO Shinjuku . Cuenta con más de 400 habitaciones y 7 tipos de habitaciones distintas, todas cuentan con un estilo occidental y ofrecen vistas al parque desde el piso superior, así como una terraza suite recién inaugurada. El amplio diseño del atrio ofrece un ambiente relajado y conecta el restaurante, el bar, el salón y el vestíbulo. Una de las mejores amenidades del hotel THE KNOT son los deliciosos platillos que ofrece. Cuenta con seis áreas distintas donde se ofrecen comidas y bebidas a sus huespedes o visitas. Desde el área de parrilla hasta té negro de alta calidad y pan recién hecho.
Justo enfrente de la estación Meguro se encuentra un restaurante donde puedes comer tu propio pescado y se sirven todo tipo de platos japoneses, así como mariscos frescos. En algunas piscinas dentro del restaurante puede pescar su propio pescado con una caña de pescar y una red, al pescar algo se debe informar al personal a qué mesa debe llevarlo. Puedes ver cómo se prepara el pescado en la cocina y avisar de antemano cómo le gustaría que le preparen su pescado: ya sea en sashimi, a la plancha, hervido, frito (con tempura) o como sushi. Si no logra pescar su propio pescado, por supuesto, puede pedir un pescado del menú. Sin embargo, el precio es más bajo si quieres tener tu propia pesca preparada.
En el bar “Highball Bar Sunny Side 1923” ubicado en Gotanda Shinagawa, los huéspedes pueden disfrutar de cervezas recién hechas y además de un menú de cena, por supuesto se ofrecen highballs. Estos consisten en un licor básico con agua con gas o ginger ale. También pueden contener otros ingredientes, estas bebidas son extremadamente populares en Japón. El menú también está disponible en inglés, por lo que incluso los visitantes de habla extranjera no tendrán problemas para disfrutar de una velada relajante. El bar tiene 26 asientos y espacio a pie para 30 personas, los niños también son bienvenidos en este establecimiento. El bar también cuenta con una ventaja muy especial, ya que cuenta con su propia sala para pequeños grupos privados. Los usuarios de las redes de teléfonos móviles japoneses tienen la oportunidad de utilizar WiFi de alta velocidad de los proveedores Softbank, NTT Docomo o AU.
Disfrute de una deliciosa carne en este popular restaurante japonés de barbacoa. Recomendamos el limitado "HAMIDERU KALBI", la costilla de ternera negra japonesa.
Este teatro fue reconstruido en 1955 como teatro para la escuela Kita-ryu, una prestigiosa escuela Noh que ha estado activa desde el período Edo. El escenario fue destruido previamente por el gran terremoto de Kanto de 1923 y una segunda vez destruido en el gran ataque aéreo sobre Tokio en 1945 después de que ya había sido reconstruido una vez. Actores y músicos altamente capacitados trabajan juntos para recrear las historias sobrenaturales y mágicas de los dramas clásicos de Noh. Lleno de espíritus, demonios y monstruos, Noh es una disciplina estrictamente codificada que describe la vida de los japoneses entre los siglos XII y XVI. Magníficas túnicas y máscaras hacen de esta experiencia algo muy especial. Las piezas tradicionales están en japonés, pero obtienes un resumen detallado para leer con anticipación en inglés, así como más información sobre el Noh, para que simplemente puedas disfrutar de la visita al teatro perfectamente preparado.
Gran tienda dedicada a la compra y venta de libros, CD, DVD, electrodomésticos digitales, productos de marca y más. Los videojuegos y los libros están en el primer piso y la ropa masculina, los DVD y los cómics están en el segundo piso.
El sistema de cielo digital de este increíble planetario es capaz de realizar una proyección de 360 grados que te hará sentir como si estuvieras en el espacio. También se llevan a cabo varios eventos.