Yamashita Park in Yokohama City
Yumi ImaiAs one of the best-known landmarks of Yokohama city, Yamashita Park attracts a lot of tourists as well as local citizens day and night.
El Parque Yamashita se considera el primer parque costero de Japón y está ubicado directamente frente al puerto de Yokohama, extendiéndose casi 700 metros desde el lado este de Osanbashi hasta el muelle de Yamashita.
Fue creado llenando el sitio con los escombros del gran terremoto de Kanto y se inauguró en 1930.
El parque incluye un prado de césped, un jardín de rosas, la estatua de la "Niña con zapatos rojos", la estatua del "Guardián del agua", que es un regalo de San Diego, una ciudad hermana de Yokohama y el monumento a la canción "Kamome no Suihei-san" ("Seagull Sailor"), una escalera de agua y un escenario.
El antiguo barco de carga y pasajeros Hikawamaru se encuentra anclado aquí.
Yamashita Park is a 3-minute walk from the Motomachi-Chukagai Station (Minatomirai Line); a 1-minute walk from the Yamashita Koen-mae bus stop on City Bus #26, departing from the Sakuragi-cho Station (JR or Yokohama City Subway)
As one of the best-known landmarks of Yokohama city, Yamashita Park attracts a lot of tourists as well as local citizens day and night.
Yamashita Park is the most popular park among them. Locals always come here to refresh themselves, and tourists can’t resist it either.
Great fun! The Yokohama Parade, Yamashita Park, and vicinity during Golden Week!
Yamashita Park: One of the most iconic places in the port city, Yokohama! This is my favorite park!
สวนยะมะชิตะ: เป็นหนึ่งในสถานที่ที่เป็นสัญญาลักษณ์ของเมืองท่าเรือ เมืองโยโกฮาม่า เป็นสวนที่ฉันชื่นชอบ
Come and experience the full spectacle of autumn`s beautiful colors at Yokohama`s number one park. Yamashita Park.
Datang dan rasakan sendiri pemandangan musim gugur cantik di taman nomor satu Yokohama. Taman Yamashita.
Come and experience one of Yokohama`s most popular attractions during the spring; everything covered in a rich and colorful blanket of pink and white petals.
Yokohama's dragon boat races take place off of Yamashita Park every year in late May and early June.
Ежегодно, в Йокогаме, в период с конца мая по начало июня возле парка Ямасита проходят гонки на драконьих лодках.
การแข่งขันเรือมังกรของโยโกฮามาจัดขึ้นที่ชายฝั่งของสวนยะมะชิตะในทุกๆ ปี ในวันหยุดสุดสัปดาห์สุดท้ายของเดือนพฤษภาคมและวันหยุดสุดสัปดาห์แรกของเดือนมิถุนายน
Sebagai salah satu landmark terkenal kota Yokohama, taman Yamashita menarik banyak pengunjung lokal dan internasional sepanjang siang dan malam
Salah satu tempat ikonis di kota pelabuhan, Yokohama! Inilah taman favorit saya!
Yamashita Park located in Yokohama is a special design of water cascades and is good for a family to walk around in
Taman Yamashita berlokasi di Yokohama merupakan desain spesial untuk air terjun buatan dan merupakan tempat yang nyaman untuk jalan-jalan keluarga
Парк Ямасита, расположенный в Йокогаме, интересен своими водными каскадами, это отличное место для семейных прогулок.
แวะมาชมสถานที่ยอดนิยมของโยโกฮาม่าในฤดูใบไม้ผลิ ทุทสิ่งทุกอย่างถูกปกคลุมด้วยผ้าห่มสีชมพูและสีขาว
สนุกสนาน เพลิดเพลินกับขบวนพาเรดของโยโกฮามาในสวนยมะชิตะ ในช่วงวันหยุดสัปดาห์ทอง
ในอ่าวโยโกฮะมะมีสวนสาธารณะอยู่หกแห่ง สวนยะมะชิตะ (Yamashita) เป็นสวนที่เป็นที่นิยมมากที่สุดในบรรดาสวนทั้งหก
Công viên Yamashita: Một trong những biểu tượng nhất ở thành phố cảng Yokohama! Công viên Yamashita là công viên yêu thích của tôi!
Sangat menyenangkan! Parade Yokohama, Taman Yamashita dan sekitarnya saat Golden Week!
Tràn ngập niềm vui! Cuộc diễu hành Yokohama, công viên Yamashita, và vùng lân cận trong tuần lễ vàng!
Невероятное веселье! Йокогамский парад, парк Ямасита и его окрестности во время Золотой недели!
Datang dan rasakan atraksi paling populer di Yokohama saat musim semi: semuanya tertutupi warna merah muda dan putih, kelopak bunga sakura.
Парк Ямасита: одно из самых знаковых мест в портовом городе Йокогама! Это мой самый любимый парк!
Hãy đến và trải nghiệm cảnh tượng đầy màu sắc tươi đẹp của mùa thu tại công viên hàng đầu của Yokohama, công viên Yamashita.
Công viên Yamashita nằm ở Yokohama là một thiết kế thác nước đặc biệt và là địa điểm thích hợp để các gia đình đi dạo
Đua thuyền rồng ở Yokohama được tổ chức thường niên trong công viên Yamashita vào cuối tháng 5 và đầu tháng 6.
Công viên Yamashita là công viên nổi tiếng nhất trong số đó. Người dân địa phương luôn đến đây để thư giãn, còn du khách cũng không thể nào cưỡng lại sức hút của công viên này.
神奈川県横浜市の山下公園では、毎年春と秋に「未来のバラ園」が開催されます。春の季節は5月中旬~6月上旬頃、秋は10月中旬~11月上旬頃見頃を迎えます。2016年4月にリニューアルオープンし、バラ園の名称も未来のバラ園に変更しました。現在では、160種類を超えるバラを観賞することが出来ます。 横浜でも人気がある山下公園は、バラの時期には特に多くの観光客で賑わいます。公園からは「氷川丸」や老舗ホテルで有名な「ホテルニューグランド」などもあり、開国の町横浜の雰囲気をより一層満喫出来ることでしょう。
The Future Rose Garden, in Yamashita Park, Yokohama opens each spring in May & June and autumn in October & November. Reopened in 2016, there are over 160 species of roses and attracts many people, adding to the park's popularity.
The world's first full-scale MOVING Gundam! Standing at over 18m tall, this full-scale moving replica of Mobile Suit Gundam Model RX-78F00 is the latest addition to the modern skyline of Yokohama city.
The Illumine Yokohama event runs throughout December at Yamashita Park, and there are several different displays to appreciate.
Get ready to experience some seasonal magic at Winter Wonder Park Yokohama, running from early December until early March at the picturesque Yamashita Park. At the heart of the experience is an eco-friendly skating rink set against a backdrop of winter lights and sounds.
Perfect for couples or groups (up to 12 people), Masago provides enticing kaiseki dining that is delicious and artistic. Try their classic Japanese-style cuisine that has been altered for a more international taste while retaining the harmony of its original flavors.
RUCY+R boasts a delicious and colorful vegan menu. You won't be disappointed by the Hawaiian-inspired cafe where you can try Mexican taco salad, tofu-katsu, and curry with an extra kick of veggies.
Enjoy high-quality authentic Chinese food such as dim sum, congee, and noodles at MS. CASABLANCA. This casual Chinese dining space is chic and comfortable, providing high-class Chinese dining in Kanagawa supervised by a Michelin Star chef.
Kanteibyo Temple (関帝廟) is a spiritual landmark in Yokohama’s Chinatown. It shines like a beacon of faith with its vibrant red exterior and intricate detailing. Dragon statues stand above the entrance with poised bodies and open mouths, fiercely guarding the temple. The interior is decorated ornately with gold designs, wordlessly speaking of the temple’s significance. In the center sits a statue of Guan Yu, a famous military general turned deity who is immortalized in the historical Chinese novel, Romance of the Three Kingdoms. Worshippers pray to Guan Yu for business and financial prosperity. History Founded in 1862, Kanteibyo was allegedly created when a Chinese migrant brought a statue of Guan Yu to Japan. The temple started humbly as a small shrine but expanded over the years thanks to donations from devout worshippers. Kanteibyo’s history was a turbulent one, as it stood witness to numerous calamities. In 1923, the temple was destroyed by an earthquake; years later it was damaged in 1945 during World War II air raids; and in 1986, it burned down due to an unsolved fire incident. After each destructive event, the town united to rebuild the temple, reflecting the residents’ deep sense of community and connection with each other and the temple. Today Kanteibyo has become entrenched in Chinatown’s legacy and is a frequented site by residents and tourists alike for prayer and admiration. The temple is dedicated to seven deities, all of which--except the Jade Emperor who is symbolized by the ceiling--are represented by lavishly adorned statues. These deities include the Jade Emperor, Guan Yu, Di Mu Niang Niang, Zhou Cang, Guan Ping, Guan Yin, and Fu De Zheng Shen. Centered in the temple is Guan Yu’s statue, which is red-faced, long bearded, and cloaked in brightly-colored attire. The most common way of praying involves the use of incense sticks. While fire is prohibited in the main shrine, worshippers can light the incense sticks outside and place them in five burners corresponding to the shrine’s deities. After lighting the incense, practicers enter the main building and pray to the deities in a specific order. Temple assistants can also help people tell their fortunes with the use of divination moon blocks. The temple holds celebratory events throughout the year with the most popular ones being on New Year, Lunar New Year, and Guan Yu’s birthday. These spectacles are filled with traditional Chinese performances such as lion and dragon dances.
Masobyo Temple (媽祖廟), also called Ma Zhu Miao, is located in Yokohama’s Chinatown. The young Taoist temple, which opened relatively recently in 2006, enshrines Mazu, the Chinese Goddess of the Sea. Despite its young age, the temple exudes ancient spirituality older than its years. The structure has a geometrical base and is decorated with blue, green, red, and gold detailing. A massive gate welcomes visitors and worshippers alike and is connected to the main temple with a line of red lanterns. Inside Masobyo, a statue of Mazu is cloaked in vibrant attire and wearing an imperial headdress, symbolizing her godly status. The interior is equally as impressive as the outside with exquisite designs covering every surface. Worshippers commonly go to the temple to pray for safe travels since, historically, sailors and fishermen would pray to the goddess for calm seas during their journeys. History of Mazu: Goddess of the Sea As a human, Mazu was born in the tenth century and named Lin Mo. According to legend, she was gifted with supernatural abilities, such as predicting the weather, calming storms, and experiencing visions. She dedicated her life to the teachings of Tao and ascended to the heavens at age 28 as a goddess. Mazu has two demon bodyguards, Qianliyan and Shunfenger. Both demons vowed to protect Mazu after failing to defeat her in combat for her hand in marriage. Inside Masobyo, statues of the demon guardians stand to the left and right of Mazu. One, colored red, is positioned in a listening pose with his hand to his ear, while the green colored one is diligently watching, with eyes that seem to scan the temple. Today Worshippers visit Masobyo to pray to Mazu for safe travels, as well as general health and safety. The temple is also a popular spot for tourists due to its traditional architecture and cultural significance in Chinatown. Of course, Mazu’s affinity for keeping travellers safe is appealing to tourists as well. Masobyo’s temple staff are extremely helpful and more than willing to teach visitors the appropriate methods of worship. Individuals who want a closer look at Mazu’s statue are required to buy incense sticks, which they place in five burners. After lighting the incense sticks, they should bow in respect. During New Years, the temple becomes crowded with people participating and watching the festive displays.
La terminal internacional de pasajeros de Yokohama, también conocida como Osanbashi o puerto de Yokohama, se encuentra en el muelle de Osanbashi. Este muelle, ubicado entre Minato Mirai y el parque Yamashita / Chinatown, es la terminal portuaria internacional más importante de Japón debido a su proximidad a Tokio y ya que muchas líneas de cruceros de todo el mundo pasan por aquí. El muelle de 400 metros de largo cuenta con pasarelas y espacios verdes abiertos al público. Se construyó originalmente en 1894, pero se convirtió en una terminal de pasajeros en 2002. El muelle es uno de los mejores lugares de Yokohama para obtener una vista sin obstáculos del horizonte de Minato Mirai. También se pueden encontrar tiendas, restaurantes y una sala para pequeñas exposiciones y eventos.